OFFICE OF STUDENT AFFAIRS OF

CENTRAL CHINA NORMAL UNIVERSITY

Keep a Childlike Heart Forever, Live up to the Prime of Youth 永葆赤子之心,不负青春韶华

May 27, 2025 Ding Songbin 

As summer approaches quietly, we are soon to embrace Children's Day, a celebration brimming with childlike innocence and hope. This occasion not only embodies society's love and care for younger generations, but also offers those of us in university campus a chance to reflect on our personal growth and reconnect with our original aspirations.

夏日的脚步悄然临近,我们也即将迎来充满童真与希望的儿童节,一个承载着对儿童群体的关爱与呵护,也为身处大学校园的我们提供回溯成长、审视初心契机的节日。



Childhood curiosity and thirst for exploration form the foundation of our understanding of the world. Those butterfly-chasing afternoons and moments of dismantling toys to uncover mysteries encapsulate the purest essence of intellectual pursuit. As university students in this new era, it is precisely that childhood passion for the unknown — now driving our laboratory experiments and library studies — that fuels our continuous breakthroughs in academic endeavors.

童年时期的好奇心与探索欲,是每个人认知世界的起点。那些追逐蝴蝶的午后、拆解玩具探寻奥秘的瞬间,都蕴含着最纯粹的求知精神。作为新时代的大学生,当我们在实验室里钻研课题、在图书馆中汲取知识时,正是童年那份对未知的热忱,支撑着我们不断突破自我。


In the interpersonal relationships of university life, a childlike heart remains a precious treasure. We feel exuberant joy at meeting like-minded friends, just as sincerely delighted as when we made our first playmate in childhood. When facing disagreements with friends, we can communicate with the straightforward candor of a child, resolving conflicts without reservation or pretense. Just as we once fearlessly painted our innermost thoughts with crayons as children, we should now maintain this purity and sincerity in our interactions with others — exchanging genuine hearts for genuine connections, and harvesting warm and sincere friendships.

在大学的人际交往中,赤子之心同样是珍贵的宝藏。我们会为新结识志同道合的朋友而雀跃不已,像儿时交到第一个玩伴那般真诚欣喜;面对与朋友间的分歧,也能以孩童般的坦率直白沟通,不藏不掖,化解矛盾。就如同小时候用画笔毫无保留地描绘心中所想,如今在与他人相处时,我们也应保持这份纯粹与真诚,用真心换真心,收获温暖而真挚的情谊。


Childhood memories and stories constitute fertile ground that nurtures the soul, continuously releasing transformative energy through life's phases. When grappling with complex specialized knowledge, the childhood tenacity of persistent reading reveals true comprehension instills intellectual patience. When confronting setbacks in team collaboration, the resilience forged through rebuilding block towers with peers after repeated failures teaches unwavering perseverance. These enduring qualities, rooted in early years, crystallize into an unshakable compass for navigating challenges — empowering us to sustain independent thinking while embracing new perspectives with intellectual openness. The advent of Children's Day becomes a timely catalyst to revisit these psychological legacies, allowing their sustaining force to propel our resolute advancement on the path of growth.

童年的记忆与故事,是滋养心灵的沃土,在人生的不同阶段持续释放力量。当面对复杂的专业知识,儿时所学“书读百遍,其义自见”的坚持给予我们耐心;当参与团队协作遇挫,曾经和伙伴搭积木失败后重新再来的勇气,教会我们永不言弃。这些从童年延续而来的精神品质,早已内化为面对挑战的底气,让我们在成长道路上,既能保持独立思考,又能以开放包容的心态接纳新事物。儿童节的到来,恰是提醒我们常回顾这些珍贵的精神财富,在未来的日子里,带着这份力量坚定前行。



May we all safeguard childhood's pristine wonder, channeling its untainted energy into the forge of youthful aspirations. Along the dual paths of academic rigor and self-cultivation, let that childlike heart remain our compass — navigating challenges with dauntless courage and resolute conviction, scripting through action the defining odyssey of our generation. After all, the best part of being a university student is that we’re old enough to chase dreams, but still young enough to believe in them — with all the wonder of a child.

愿我们都能珍藏童年的纯真,将这份纯粹的力量融入青春奋斗中。在追求学术进步与个人成长的道路上,永葆赤子之心,以无畏的勇气与坚定的信念,书写属于当代青年的精彩篇章。毕竟,大学生活最美好的地方就在于:我们已足够成熟去追逐梦想,却也依然年轻,能像孩子一样,对世界充满期待。




Author: Ding Songbin

Date: May 27, 2025

Words: 425

Photos: Pexels (Authorized)

Next:School Dynamics|Upholding Integrity and Innovating to Cultivate Talent, Dedicated to the Mission: School of Mathematics and Statistics Held 2024 Counselors’ Work Reporting and Exchange Meeting

Close